post

Just another WordPress.com weblog

Warum sind diese Kapitel für uns so wichtig?

Das Thema in Kapitel Eins ist: Der Nominativ Fall, das Geschlecht, der Indikativ, das Präteritum, der Interrogativ, und das Verwandt.  Es gibt viele Gründe, warum der Author von diesem Buch hat uns über diese Themen gelehrt.  Es ist wichtig, daß die Studenten diese Themen studieren, denn sie manchmal verwirrend sind.  Persönlich, habe ich Problemen mit dem Nomativ Fall, weil ich das Geschlecht nicht so gut weiß.  Zusätzlich, kann ich nicht so gut das Präteritum verstehen, weil ich habe es ein bisschen studiert.  Mit dem Interrogativ, ist es möglich mit der Worstellung einige Problem zu haben.  Der Verwandt ist auch Problematik, weil ein Englischsprecher einen Fahler machen kann.  Wie zum Beispiel, bedeutet das wort “Also” auf Englisch “well” und nicht “also” oder “auch” auf Deutsch.  Zuerst, war das Problematik für mich.  Der Interrogativ Wort “wer” ist auch Problematik, weil ich immer noch denke, daß dieses Wort”where” bedeutet (das kommt darauf an; manchmal benutzt meine Lehrerin dieses Wort in einem Satz und ich verstehe, aber wenn sie fragt “wer ist das?”  ich werde konfus).

Übersetzung (Kapitel eins, Seite neun):  Ich werde mindestens die Sätze von jedes Kapitel übersetzen.  Dann werde ich über die Grammatik diskutieren.   

1) Die Erde hat sieben Kontinente: Africa, Asien, Australien, Europa, Nordamerika, Südamerika und die Antarktis.  Wie viele Studenten studieren Geographie? -The earth has seven continents: Africa, Asia, Australia, Europe, North America, South America, and Antarctica.  How many students study Geographie?”

2)Deutschland liegt in Europa.  Es hat neuen Nachbarländer.  Die Haupstadt ist Berlin.-Germany lies in Europe.  It has nine neighboring countries.  The captial city is Berlin. 

3)München ist eine schöne, alte Stadt im Süden von Deutschland.  Sie ist die Haupstadt von Bayern.-Munich is a very beautiful, old city in Southern Germany/ In the south of Germany.  It is the captial city of Bavaria.

4)  Österreich ist auch ein sehr schönes Land.  Wie heißt die Haupstadt von Österreich?  Sie heißt Wien.-Austria is also a very beautiful country.  What is the name of the capital city of Austria?  It is called Vienna. 

5) Wann waren Sie in Wien, Frau Motyl? Ich war diesen Sommer in Wien.  Es ist eine fantasische Stadt.  Meine Mutter und ich waren sehr oft in der Oper.-When were you in Vienna, Mrs Motyl? ”I was in Vienna this summer”.  It is a fantastic city.  My mother and I were often in the opera house. 

6)Ich studierte Kunstgeschichte und Architektur. Oskar Kokoschka war ein berühmter österreichischer Künstler.  Otto Wagner war ein großer Weiner Architect.-I study art history and architecture.  Oscar Kokoschka was a famous Austrian painter/artist.  Otto Wagner was a big/much celebrated architect of Vienna. 

7)Die Max-Planck-Gesellschaft (MPG) hat vierundsechzig (64) Institute.  Die MPG ist ziemlich neu-1948 gegründet, aber heute ist sie sehr berühmt für Chemie und Biologie-The Max Plank Society has sixty-four institutes.  The MPG is rather new; it was founded in the year 1948, but today ist is very famour for its chemistry and Biology (Departments).

8)Wer war Max Planck?  Er war ein berühmter deutscher Physiker.  Die Physik ist eine Naturwissenschaft.-Who was Max Plank?  He was a famous German physisist.  Physics is a science/ branch of science. 

9)Die Universitäten in Deutschland sind gut.  Einige sind auch sehr alt-The universities in Germany are good.  Some are also old. 

10)Die Üniverstät Heidelberg ist sehr alt. Im Jahre 1986 war die Universität 600 Jahre alt.  Sie liegt natürlich in Heidelberg.-The Heidelberg University of very old.  In the year 1986 it was 600 years old.  It lies of course in Heidelberg. 

11) Die Studenten studieren dort Naturwissenschaften, Politik, Geschichte, Musik und Kunst.  Was studieren Sie?-The students there study Science, Politics, History, Music, and art.  What do you study?

12)Ich studiere Philosophie.  Platon und Sokrates waren Philosophen.  Sie waren Greichen.-I study Philosophy.  Pluto and Socrates were philosophers.  They were Greek.

13)Mein Freund studiert Religion an der Universität.  Er liest den Koran und die Bibel.-My friend studies religion at the university.  He reads the Quran and the Bible. 

14)Germanistik ist das Studium von deutscher Sprache, Litteratur und Kultur.  Das beste Buch von Goethe ist Faust.-German Studies is the study of the German language, litterature, and culture.  The best book of Goethe is “Faust”.

15)Der Giest ist willig, aber das Fleisch ist schwach.-The spirit if willing, but the flesh is weak.

16)Der Student is willig, aber er ist nicht sehr intelligent.-The student is willing, but he is not too intelligent/bright.

17) Ich bin zehn Jahre alt.  Wie alt bist du, Fritz? Wie alt ist den Freund?-I am ten years old.  How old are you Fritz?  How old is your friend?

18) Wie alt sind Sie, Herr Müller?  Wann ist Ihr Geburtstag?-How old are you Mr. Mueller?  When is your birthdate/birthday?

19)Hamlet war ein dänischer Prinz.  Die Geschichte ist tragisch, Shakespeares Theaterstück ist eine Tragödie.-Hamlet was a Danish prince.  The story is tragic; Shakespear’s theater play is a tragedy. 

20)„Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage.“-”To be or not to be, that is the question”.

Also, handeln die Sätze von Deutschland und was man da studieren kann.  Wann ich diese Sätze übersetzen habe, hatte ich manchmal Problemen.  Wie zum Beispiel, war die Wortstellung ein bisschen konfus (Die Wortstellung des Interrogativs).  Türlich, ist die deutsche Wortstellung verschied als die englische Worstellung.  Wahrend der Übersetzung, mußte ich einige Worter ändern.  Allgemein, die Übersetzung war ziemlich einfach, weil die beide Sprachen aus die gleiche Familien kommen (Sie sind “Germanic”).  Ich habe einige neue Worte auch gelernt.   

Die Übersetzung des Texts:(Aller Anfang ist schwer/All beginnings are difficult)

“All beginnings are difficult.”  In other words, “It is hard to begin; the beginning ist not easy.”  “In the beginning was the word.”  “That is the beginning of Johannes Evangelium in the New Testament.  Johannes the first begins, “Inthe beginning was the word (Logos), and that word was God.  This was in the beginning with God”.  (Jh. 1, 1-3).  Here is the English version of the commencing text of Johannes Evengeliums: “In the beginning was the Word, and teh Word was with God, and the Word was God.  The same was in the beginning with God.” (John 1:1-3).  “In the beginning was the Word,” the first sentence of Johannes Evangelium in the Bible, which is also the first scene in “Study-room” from Goethe’s Faust I.  Faust sits and learns in his study-room.  He searches for knowledge in his Books.  Faust begins:  “It remains written: In the beginning was the Word..” “So begins the philisophical scholar a series of reactions and new versions of Biblical texts.  For Faust, “The Word” is too passive, as he says, “In the beginning was Sin…but also “the Sin” is for Faust too passive, und so he says, “In the beginning was Power/Virtue..”For Faust Power/Virtue is better, but the Power/Virtue is not active enough.  Then Faust says, “In the beginning there was Deed/Action!”  Faust thinks at this moment: “The Action speaks louder/more than the Word.”  Here are English and German Versions of Faust’s reactions to Johannes Evangelium:….(und so weiter)

Dieser Text handelt von Faust und Johannas Evangelium.  Der Author vom Text zeigt uns, daß Johannes denkt, daß jedes Wort von diesem Buch wichtig war.  Später, beschriebte auch der Author der Charakter von dem Buch.  Der Titel ist auch interessant, denn er verändert, womit Gott begonnen hat.  Ich finde dieser Text ganz interessant.  Es war ein bisschen schwer, der Text zu übersetzen.  Manchmal, wußte ich nicht, welches Wort ich benutzen muß oder ob ich der Text verstehen habe.  Zum Beispiel, war das Wort “Kraft” ein bisschen schwer zu übersetzen.  Ich dachte, daß ich nur ein Wort benutzen mußen, aber endlich, hatte ich zwei Wörter benutzt (Power/Virtue).  Auch, war die Wortstellung ein anderes Problem.  Allegemein, war die Übersetzung ziemlich einfach und kurz.  Es freut mich, daß ich viele gelernt habe:)!  Tut mir Leid, daß konnte ich nicht mehr übersetzen, denn ich viele Hausaufgaben habe!:(       (1280 Wörter)

Kapitel Zwei:

Dieses Kapitel handelt von die folgenden Themen: Was verschied zwischen der Akkusativ und Dativ Fall ist, der Infinitiv, der Verb „haben“, und die Zahlen.  Für den Student ist jede Endung der Akkusativ und Dativ wichtig.  Mit anderen Worten mußt man zu hören, weil eine falsche Endung nach jeder Verb die Bedeutung ändern kann.  Persönlich habe ich dieses Problem mit den Akkusativ und Dativ Fälle.  Der Author will den Student zeigen, wie jeder verb endet.  Zum Beispiel, er schreibt, daß wenn ein Verb mit der Endung -ieren endet, es ein Englisch verwandtes Wort ist.  Ich finde die Zahlen auch versheid, weil sie das Komma nicht haben.  Anstatt des Komma, schreibt man zwischen den Zahlen eine Punkt. 

Kapitel 2 Übersetzung:

1)Ein Jahr hat zwölf Monate, zweiundfünfzig Wochen und 365 Tage.-The year has 12 months, 52 weeks, and 365 days.

2)-Wie viel Geld hast du, Hans?-Ich habe wenig Geld, aber ich arbeite sehr viel.  Wir alle arbeite viel.-How much money do you have Hans?  I have a little money, but I work alot.  All of us work alot.

3)Man sagt: „Arbeit macht das Leben süß.“-One says, “work makes life sweet.”

4)Deutschland hat viele gute Universitäten.  Ich denke z.B. an die Freie Universität Berlin oder an die Technische Hochschule in Darmstadt.-Germany has many good universities.  I think of, for example, the Free Berlin University or of the Technical School of Darmstadt.

5)Einige Studenten studieren Deutsch.  Hanna studiert Spanisch, und sie lernt sehr schnell. Was studiert Ihr?  Studiert ihr Englisch, Spanisch, oder Deutsch?-Some students study German.  Hanna studies Spanish and she learns very fast.  What do you study?  Do you study English, Spanish, or German? 

6)Ich studiere Wirtschaft und Geographie.  Ich finde Geld und die Erde interessant und auch wichtig.-I study Economics and Geography.  I think money and the earth is interesting and also important.

7)Gold und Silber haben heute einen hohen Wert.-Today, gold and silver have a high value/price.

8)Der Äquator hat eine Länge von 40 070 Kilometren.  Ecuador leigt direkt am Äquator in Südamerika.-The equator has a length of 40,070 kilometers.  Ecuador lies directly upon the equator in South America.

9)Kanada hat viele hohe Berge und schöne Seen.  Das Wasser in den Seen ist kalt und klar.-Canada has many high mountains and beautiful lakes.  The water in the lakes is cold and clear.

10)Wir betrachten jetzt ein konkretes Beispiel.  Öffnen Sie das Buch!-We now look at a concrete example.  Open your books!

11)-Kennen Sie das Buch?-Nein, ich kenne das Buch nicht. -Are you familiar with the book?  No, I am not familiar with the book.

12)-Karl, kennst du den Mann?-Ja, ich kenne den Mann, er heißt Klaus Schumann.-Karl, do you know/ are you familiar with the man?  Yes, I know/am familiar with the man, his name is Klaus Schumann.

13)-Wie heißen Sie?-Ich heiße auch Schumann, Marlena Schumann.  Wer sind Sie?-What is your name?  My name is also Schumann, Marlena Schumann.  Who all are you/Who are you all?         

14)Der Historiker untersucht jetzt eine wichtige Quelle.  Er sucht neue Informationen.-The historian is now researching an important source.  He is searching for new information. 

15)Der Mensch verändert die Umwelt, und die Umwelt verändert den Menschen.-People change the environment, and the environment changes people.

16)Ein Bus befördert vierzig Personen und braucht zwanzig Liter Benzin auf 100 Kilometer.  Das sind 20:40 oder 0,5 Liter pro Person.  Ist das Verkehrsmittle gut für die Umwelt?-A bus transports forty people and requires twenty liters of gasoline for 100 kilometers.  That is 20.40 or 0.5 Liter per person.  Is this means of transportation good for the environment?

17)Die Schwedische Akademie in Stockholm wählt die Nobelpristräger.-The Swedish Academy in Stockholm selects the Nobel Prize recipients.

18)Die Nobelpreisträgerin für Medizin und Physiologie war 1995 die deutsche Professorin Christiane Nüsslein-Volhard.-The Nobel Prize recipient for Medecine and Psychology in 1995 was the German Professor Christiane Nüsselein-Volhard.

19)Nüsselein-Volhard ist Direktorin am Max-Planck-Institut für Entwicklungsbiologie in Tübingen.

20)Alle europäischen Staaten gebrauchen das metrische System-All European states require the metric system. 

21)Ein Liter Wasser wiegt bei vier Grad Celsius ein Kilogramm.-On liter of water weights with four Grad C. one kilogram.

22)Die Vereinigten Staaten (die USA) gebrauchen das metrische System viel weniger.-The USA requires less of the metric system.

Ich denke, das diese Übung sehr einfach war.  Manchmal, hatte ich Problemen mit den Zahlen.  Zum Biespiel in Nummer 18, gab es ein Jahr in dem Satz.  Ich mußte der Satz, nach der Übung, verändern. 

Die Übersetzung des Texts auf Seite 22-23;

Johann Sebastian Bach is rather known for his fugues and canatas.  The musician and composer was born in 1685 in Eisenach in Thüringen.  His father, Ambrosius Bach, was a court musician.  Abrosius Bach and his wife Elizabeth had a large family.  Johann was the eight child.  Bach’s childhood was difficult: in 1695 his mother died.  Six months later his father also passed.  Johann Sebastian lived with his brother Christian.  Christian played organ in a church.  Johann Sebastian attended the Latinschool and learned old languages, logic, mathematics, rhetoric, theology, and music.  In the year 1700 Bach walked 200 kilometers by foot toward Lüneburg and worked two years as a chorus-singer.  In 1702 he had his first position as an organist.  In October of 1707, Bach married his cousin Maria Barbara.  Bach became music director at the court of the duke og Sachen Weimar.  In Weimar the young composer wrote organmusic and canatas.  Ten years later bach became concert director at the court of the duke of Anhalt-Köthen.  In Köthen he composed the Brandenburgischen concerts and the little organ book.  Maria Barbara Bach died in the summer of 1720.  A year later, in December of 1721, Johann married a young singer by the name of Anna Magdalena Wilcken.  Bach and his second wife had 13 children.  Unfortunatley six died early at birth.  Four of his children went on to later become musicians and composers.  In the year 1723 Bach became a choirmaster in Leipzig.  Here he composed large religious works/pieces: the Johannes and the Matthäuspassion, the Christmas, and Easter Oratorium.  In Leipzig, Bach also wrote the large mass in b minor and nearly three hundred canatas.  At the age of 65, Bach died on July 28, 1750.  Today, one plays Bach’s work in concerthalls all over the entire world. 

Dieser Text handelt von dem Leben des deutshers Johannes Bach.  Sein Leben war traurig, weil seine Eltern gestorben sind und später siene erste Frau.  Er hat viele für Musik gemacht.  Zum Beispiel, er viele Kntate und Fugen geschrieben hatte.  Obwohl, war er sehr wichtig für Musik und deutsche Kultur.  Endlich, ist Bach immer noch in der Welt bekannt und berühmt.   Diese Übersetzung war ein bisschen schwer.  Ich verwirklichte, daß der Interpunktion vershied war.  Zum Biespiel war das Datum unterschieden.  July 28, 1750 und 28.Juli.1750.  Auch, ich habe dieser Text sehr interessant gefunden. (1123 Wörter)

Kaptiel 3:

In dieses Kapitel, lernt man von der Genitiv Fall, das Präteritum, und die -N verben.  Sie sind sehr wichtig für den deutsch Student, denn sie von Grammatik handeln.  Mit anderen Worten, ist es besser, wenn jemand von die Genitiv Endungen, das Präteritum, und die N-verben weiß.  Dann, man besser schreiben kann.  Manchmal, vergißt man für den Genitiv Fall ein “s” nach jede Masculin und Neuter Wörter zu anschließen.  Es gibt auch drei Bedeutungen für das Präteritum auf Seite 30. 

Übersetzung (auf Seite 33):

Picture one: Galileo Galilei, Teacher of Mathematics wants to prove to Padua the new capricorn world-system. 

Picture two: Galilei hands over a new concept to the Venice Republic.

Picture three: January 10, 1610: By means of a telescope Galilei discovers the heavens and the skies, wihc the capricorn system proves.  Galilei is warned by a friend about the possible consequences and to declare his belief in human reason. 

Picture four: Galilei has traded the republic of Venice with the yard of Florence.  His discoveries through his sightings strike some as being unbelievable. 

Picture five: Unhindered by the plague, Galilei remains strong with his research.

Picture six: In 1616: The Roman College, The Institute of the Vaticans, confirms the reports/research of Galilei. 

Picture seven: But the Inquisition of Galilei is placed on the church’s forbidden list. 

Picture eight: A conversation.

Picture nine: After eight years of silence Galilei becomes, as a result of the crowning of the new Pope, is encouraged to recommence the forbidden field: the sun spots. 

Picture ten: In the following decade, Galilei finds acceptance among his people. 

Picture eleven: The inquisition orders the world reknowned explorer to Rome.

Picture twelve: The Pope.

Picture thirteen: Galileo Galilei recants his preposition before everyone. On June 22, 1633, his apprenticeship of the movement of the earth. 

Picture fourteen: 1633-1642: Galileo Galilei lives in a cottage-house near Florence, Italy, until his death as prisoner of the inquisition “discourse”.

Picture fifteen: 1637-Galileo Galilei’s book “Discorsi” crosses Italein boundries. 

Diese Bilder handeln von dem Leben der Italiener Galileo.  Am anfang, war sein Leben so schwer, weil die Menschen ihm nicht glaubten.  Aber später, war er bekannt, denn er hat vor alle seine Erforschung belegt.  Galileo ist sehr wichtig für die Gesichte, weil er viele Forschungen von dem Himmel und der Sonne gemacht hat.  Es ist aber schade, daß er im Gefängnis war.  Ich finde dieser Text sehr interessant.  Ich habe eine Website von ihm auch gefunden:   http://de.wikipedia.org/wiki/Galileo_Galilei

Diese Website handelt von das Leben des Galilei auf Deutsch.  Ich wußte nicht, das er im Hausarrest war, denn er viele Forschung von dem Himmel und so weiter gemacht hat. 

(439 Wörter)

                     

Januar 29, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 4 Kommentare

Ich brauche Hilfe mit…

Heute habe ich Kapitel eins, zwei, und drei gelesen.  Ich habe mehr von jeder Fall gelernt.   Zum Beispiel, ich habe vergeßen, das man muß ein “s” nach jedes Wort von der Genitiv Fall anschließen.  Aber ich habe Kapitel 3 gelesen auf und die Erklärung auf Zeite 26 gelesen und jetzt weiß ich mehr.  Bevor, habe ich der Dativ, Nominativ, und Akkusativ mit Frau Sweet gelernt.  Auch habe ich gelernt, daß die Verben, die die Endungen -ieren haben, verwandtes Worten sind.  Zum Beispiel studieren, und so weiter.  Ich habe die andere Information schon gewußt.  Es war einfach zu lernen.  Manchmal, werde ich konfus mit den Präpositionen von der Akkustiv und der Dativ.  Jetzt, versuche ich zu lernen.  (122 Worten, Ich denke)    

Übung:  Bitte, schreiben Sie der Genitiv von die Worten, die in Klammern sind. 

1) Das Auto (Mein Bruder)

2) Die Bluse (das Mädchen)

3) Der Titel (das Film)

4) Ende (die Woche) gehen wir. 

Januar 24, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 2 Kommentare

Kapitel 8 von dem Buch

Für dieses Blog schrieben, habe ich ein bisschen von Anselm Kiefer gelesen; mit anderen Worten, habe ich gerade Kapitel 8 gelesen.  Ich finde dieser Kapitel ganz interessant.  Es handelt vor deutsche Kunst und Musik.  Es gibt viele Übungen zu machen.  Auf Seite 270, gibt es ein Biespiel von seine Kunst auf einem Boden.  Auf Seite 277, gibt es ein Artikel von Anselm Kiefer und Kiefers Gesichte.  Es ist wichtig zu wißen, daß Kiefer weltweit bekannt ist.  Nicht nur in Deutschland, aber auch in Frankreich und in Italien.  Also, mein Blog ist wichtig, weil man ein bisschen von Kiefer lernen kann.  Kiefers Kunst ist auch wichtig, denn sie von die Politik handelt (wie zum Beispiel die Nazis).  Zusätzlich, handelt Kiefers Kunst von deutsche Mythologie (Seite 283).  Meiner Meinung nach ist Kiefer begabt.  Höffentlich, nach meinem Blog zu lesen, können Sie etwas von Kiefer lernen. Das ist alles.  Danke schön!       

Januar 24, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 1 Kommentar

Post to lit category

Ich finde das wie “Star Wars’ aus den 70 Jahren

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Litteratur | 4 Kommentare

Schauen Sie Mal! Es ist lustig!

Letztes Semester habe ich einen Video von die deutsche Politikerin Angela Merkel gesehen.  Angela Merkel war in einem Traum mit einige präsidentin von andere Staaten.  Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich ist deutsche Etikette verschieden.  Mit anderen worten, Bush hat nicht gewüßt, daß er mußt nicht eine Frau wahrend eines Meeting anfaßen.  In diesem Video spricht Angela Merkel mit Italiens Ministerpräsident Romano Prodi.  Danach kommt Präsident George Bush.  George Bush faßte sie an und Angela Merkel war erstaunt darüber.  Darum finde ich dieses Video sehr lustig.  Was denken Sie?  http://www.youtube.com/watch?v=uprQUov2VYQ

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | Hinterlasse einen Kommentar

Anselm Kiefer und die Kunst

Ich finde Anselm Kiefer sehr interessant.  Er hat die Bilder mit Asche, Lehm, und Blei gemacht.  Ich denke, daß es einziq ist.  Ich lernte, daß Kiefers Bilder von der Krieg handeln, wann viele Jüden sterbten.  Kiefers Kunst ist sehr wichtig.  Man kann sich erinnern, wie entsetzlich der Krieg war.  Zusätzlich zeigen die Bilder die Horror von der Krieg.  Darum denke ich daß die Kunst wichtig ist.  Persönlich finde ich diese Kunst schön aber sehr traurig.  http://www.kettererkunst.de/kunst/kd/bio/AnselmKiefer-1945.php

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | Hinterlasse einen Kommentar

Deutsche Kunst

Die Webseite: http://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Wagner

Heute habe ich diese Webseite von Richard Wagner gelesen.  Ich wüßte nichts von ihm aber später habe ich über sien Leben und seine Musik viele gelernt.  Ich denke, daß Wagner war sehr wichtig für unsere Gesichte, weil er viele Kompositionin gemacht hat.  Ich habe gelesen, daß er hat “Der Ring des Nibelungen” geschrieben.  (Perönlich finde ich das sehr interessant, weil die anderen wie zum Beispiel Mozart vershieden waren) Es handelt von Heindentum oder auf Englisch “paganism”.  Seine Musik ist bekannt weltweit. 

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 1 Kommentar

die deutsche Grammatik und meine Meinung

Es ist mein erste grammatisch Kurs auf Deutsch.  Dieses Semster, will ich mehr deutsche Grammatik lernen und zusätzlich, werde ich ein besser Schreiberer sein.  Lätzte nacht, habe ich etwas über jeder Fall auf Deutsch gelesen.  Ich habe viele gelernt.  Eigentlich, brauche ich Hilfe mit alle.  Was noch?  Ich denke, das alle ist.  Meiner meinung nach, ist deutsche Grammatik schwer, wiel ich habe seit lange nicht studieren.       

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 1 Kommentar

Blog Log

22.01.2007

Januar 22, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | Hinterlasse einen Kommentar

Hello world!

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!

Januar 19, 2007 Geschrieben von | Uncategorized | 1 Kommentar

   

Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.